English French German Spain Arabic Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Chinese Simplified
ЭТОТ САЙТ РАССКАЖЕТ ТЕБЕ ЗАБЫТУЮ ПРАВДУ О ТВОЕМ ПРОШЛОМ

пятница, 6 января 2012 г.

ГДЕ ЛЕЖАЛА ЛЕТОПИСНАЯ ЛИТВА?
Часть I


Прежде, чем начать разговор не о "Литве" нынешней, а о Летописной Литве, о том, где она находилась, кем была населена и о происхождении термина "Литва" вообще, мне хотелось бы сделать небольшое отступление, однако, напрямую касающееся нашей темы.
R1a
В то время, как подавляющее число стран старается выставить себя в более благоприятном свете, даже не имея на то зачастую каких-либо вменяемых оснований, на так называемом пост-советском пространстве осуществляется постыдная практика самооплевывания. Особенно это касается государств, которым, казалось бы, и напрягаться не надо, чтобы доказывать их историческую состоятельность. Более того, такие страны как Россия, Украина и Беларусь не только могут легко подтвердить свое непременное участие в становлении европейской цивилизации, но они в состоянии со всей убедительностью также показать остальному миру, что в деле этого становления им по-праву принадлежит ключевая роль.

О значении имиджа

К сожалению, вместо трезвой и логической оценки нашего исторического наследия современные авторы, особенно те, кто именует себя "историками", прибегают к написанию чрезвычайно политизированных материалов, не имеющим с картиной прошлого ничего общего. Налицо их стремление твердо следовать в фарватере стереотипов и идеологических заморочек, выработанных еще в былые царско-советские времена, когда "вожди" в целях достижения сиюминутной политической выгоды шли на подлог и фальсификацию, гнобя как историю собственных народов, так и сами эти народы. Сначала - с целью ублажения раковой опухоли на своем теле в образе так называемого "православия", а затем - чтобы "лучше" выглядеть перед лицом своих геополитических конкурентов. Так на историческую тематику родного народа не пишут. В то же время, если у некоторык из этих писак и прослеживается некая толика здравого смысла, желание возвысить свой народ, то у подавляющей массы их налицо тенденция его опустить. А это уже недопустимо делать ни при каких обстоятельствах.

Ведь что сейчас происходит? Страны борются за рынки сбыта. Они стремятся найти новых торговых партнеров и стараются привлечь как можно больше инвесторов. Идет отчаянное сражение за природные ресурсы. В этой бескомпромиссной борьбе ради достижения своих целей государства не брезгуют пускать в ход любые возможные средства - одни честно вкладывают деньги в развитие своей инфраструктуры, вторые предпочитают включать печатный станок, третьи беспощадно бомбят "несговорчивые режимы" и т. д. Одним словом, происходит то, чему все мы являемся прямыми свидетелями.

В сложившейся ситуации первостепеннейшей задачей каждого государства является неустанная работа над усовершенствованием своего имиджа. А одной из архиважнейших составляющих имиджа любого народа является его история. Чтобы выглядеть привлекательней - я повторюсь еще раз - страны стараются всячески выпячивать свою историю, если она у них действительно есть. Именно во многом благодаря этому обстоятельству Грецию некогда приняли в Европейское сообщество, видя в ней, прежде всего, "колыбель философии и демократии", а не нищую задрыпаную страну, которой она всегда являлась. Если же история выглядит недостаточно привлекательной, правительство дает отмашку на ее коррекцию или даже полное перередактирование. Так в свое время поступило подавляющее большинство государств, которые ныне слывут "цивилизованными". Более того, если у иного из новоиспеченных государств сколь-нибудь заметной истории нет вообще, то это государство может ее попросту выдумать. Одним из ярчайших примеров такого подлога является так называемая "история" недавно искусственно образованной Литовской Республики.

Попробуйте включить поисковик, набрав в нем "Великое Княжество Литовское". Всплывут тысячи текстов, написанных чуть ли не на всех языках мира, которые нам расскажут, что Княжество было основано теми, кого мы называем жмудзинами! Т. е., людьми на то время не имевшим ни письменности, ни сколь-нибудь очерченного вероисповедания, ни государственности вообще. О белорусах - истинных учредителях Княжества - там в большинстве случаев не говорится совсем. Разве только в унизительном контексте, что они "были-де порабощены литовцами". На вопрос же "а почему государственным языком ВКЛ был старобелорусский язык" следует ответ, что "литовцы", мол, учили этот язык специально, чтобы было легче разговаривать с "рабами"! Особенно пестрят подобными перлами в инете тексты, переведенные литовскими пропагандистами на английский и немецкий языки. Вот в этот бред, уважаемый читатель, верите и Вы. И я не смею винить Вас за это, поскольку в это поверили уже миллионы людей, воспитанных на сфальсифицированных материалах, преподаваемых в школах, лицеях, вузах...

А теперь представьте такую ситуацию: богатый иностранный инвестор хочет вложить миллиард в перспективный проект. Однако у него есть выбор - государство А с родословной, похожей на нынешнюю "литовскую" и государство Б с "имиджем", напоминающим белорусский. Инвестор принимается наводить справки об этих государствах. Он видит массу материалов, с любовью написанных о стране А и только одну-две статьи некоего "историка" о стране Б, написанныe, к тому же, на незнакомом языке. Инвестор набирается терпения и приглашает хорошего переводчика - все-таки решается важный вопрос, куда вложить миллиард! Через час переводчик кладет инвестору на стол только что переведенный текст, скажем, из "Беларускай думки". Инвестор читает и хватается за голову. Угадайте с 3-х раз, какой выбор при этом он делает?

Приведя этот упрощенный пример, я не призываю никого врать. Иначе, чем мы будем тогда отличаться от наших геополитических противников? Беларусь не Литовская Республика и даже не Скандинавия, напрочь забывшая о том, откуда она взялась и сочинившая себе новую привлекательную версию. В случае с Беларусью достаточно сказать ПРАВДУ. Правду о великом прошлом Великого Народа, которое начинается отнюдь не с приходом советской власти, как у заангажированных авторов из "официальных" СМИ, и не в эпоху ВКЛ, как у "деятелей от оппозиции", продвинувшихся в этом вопросе несколько глубже, а намного и намного раньше.

И первые, и вторые являются, прежде всего, неотъемлемой частью одного и того же народа, и я хочу, чтобы все из них, наконец, осознали, какой колоссальный вред они лично наносят той же Беларуси, систематически, в одном случае, то поливая ее народ и историю помоями перед лицом широкой публики, то, во втором случае, искажая эту историю до неузнаваемости. Этот вред не идет ни в какое сравнение с действиями какого-нибудь заклевываемого желторотого "оппа", случайно затянутого на улицу через социальные сети, чтобы похлопать в ладоши. Так может поступать только самый заклятый враг всего белорусского. В связи с этим точку зрения этаблированных СМИ по определению нельзя рассматривать и как нейкий разумный противовес оплевываемой ими концепции "литвинизма", даже если эти "литвинисты" где-то, возможно, и не правы. Хотя бы потому, что их "непрада" напралена на облагораживание имиджа Отчизны, и она для белорусов намного полезнее, чем распространяемая официозом лживая "правда", которая обильно льет воду на мельницу кого угодно - литовцев, поляков, татаров, россиян и даже откровенных врагов Беларуси, но только не самих белорусов.

Итак, кто же такие современные "литовцы" и "балты" вообще, которые так взбуторажили умы нашего обывателя?

Как немногочисленные национально ориентированные историки вместе со значительной частью белорусского народа, которую принято неправильно называть "оппами", так, собственно, и историки "официальные", если судить по контексту их материалов, почему-то склонны выделять "балтов" чуть ли не в некую отдельную расу. Давайте разберемся с этим вопросом. Только - чур - советую набраться терпения! - Несмотря на то, что я стараюсь писать предельно доходчиво, у читателей, имеющих за плечами только гуманитарное образование могут возникнуть затруднения с пониманием излагаемого.

Термин "Литва" ВПЕРВЫЕ упоминается не в "хрониках", как имеют обыкновение полагать "историки" всех мастей, а на одной-единственной страничке и в одном-единственном месте обширного документа, который называется "Кведлинбургские Анналы". Это упоминание относится к 1009 году. Вот предложение из "Анналов", содержащее слово "Литва" - "Св. Бруно, архиепископ и монах, нареченный Бонифацием, в 11-ый год своего обращения был обезглавлен язычниками на границе Руси и Литвы, и вместе с 18 своими последователями вознесся на небеса 9 марта". К сожалению оригинал "Кведлинбургских Анналов", написанный, как принято почему-то считать, на латыни, и в основном повествующий о событиях вокруг городка Кведлинбург (федеральная земля Саксония Анхальт на терротории бывшей ГДР, а ныне - в ФРГ), как водится, не уцелел. Он странным образом исчез. То, что мы имеем сейчас, является тщательно отредактированной христианской церковью КОПИЕЙ документа, написанной действительно на латыни в 16 веке и хранящейся ныне в Дрездене.

Возможно, "историки" об этом никогда и не слышали, тем не менее, сие обстоятельство не умаляет их стремления делать заявления следующего типа: "...в науке проблема локализации названия «Литва» давно решена. В узком смысле это территория расселения литовских племен, чья восточная граница проходила примерно по линии Гродно — Новогрудок — Слоним — Браслав" (Вадим Францевич Гигин, историк из РБ - прим. Админ).

Кем, конкретно, "решена", Вадим Францевич? Чье заключение Вы беретесь озвучивать, привязывая название "Литва" к "литовским племенам" северо-западнее "Браслава"? Если Вам трудно ответить на этот вопрос, то я подскажу. Древний термин "Литва" пытается увязать с нынешней Литовской Республикой литовский историк, профессор Вильнюсского университета господин Альфредас Бумблаускас. Это ему и иже с ним Вы, господин Гигин, по сирости своей изо всех сил пнетесь помочь обратить хромую блоху в грозного динозавра. А полагаться на "заключения" Адольфа Алоизовича Вы, уважаемый автор вышестоящего перла, еще никогда не пробовали?
R1a
Однако вернемся к "Кведлинбургским Анналам". Давайте внимательно рассмотрим изображение копии фрагмента, содержащее слово "Литва" и обратим внимание КАК написано это слово (смотрите картинку выше). По странному стечению обстоятельств оно написано НЕ ТАК, как на средневековых географических картах на латинском языке, отображающих Великое Княжество Литовское, а также в соответствующих латиноязычных документах. Т. е., ни "Lithuania", ни "Lietuva", ни даже "Lithvania" мы не видим, поскольку оно с предельной ясностью написано в этом латиноязычном историческом документе ПО-СЛАВЯНСКИ - "LITUA", что произносится как "Литва", а не как-либо еще! Т. е., церковники-христианизаторы это славянское слово попросту забыли отредактировать, когда со славянского РУНИЧЕСКОГО оригинала 10 века, подлежащего ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ уничтожению, писали эту латиноязычную копию 16 века. Здесь уместно отметить, что НИ ОДИН из оригиналов древнейших и средневековых документов, включающих и все известные нам "русские" и "не русские" летописи, "саги", "анналы" и т. д., не дожил до наших дней. Они все без исключения были УНИЧТОЖЕНЫ христианской церковью. То, с чем мы имеем дело сейчас, является ОТРЕДАКТИРОВАННЫМИ христианскими церквями КОПИЯМИ этих документов. Существует масса толкований происхождения термина "Литва". Я не стану их все цитировать здесь. Я остановлюсь только на одном из них, которое упрямо от нас скрывается.

Термин "Литва" походит от славянского слова "лити"

Немецкие ученые, которые с присущей скрупулезностью изучили "Кведлинбургские Анналы", пришли к выводу, что термин "Литва" походит от славянского слова "лити" (лить) точно по такому же принципу, как от "бити" произошла "битва", от "жати" - "жатва", от "жрати" - "жратва" и т. д. Ударение во всех этих словах ставится на 1-й, а не на последний слог. Не верить им у меня нет никаких оснований. Во-первых, потому, что немцы не принадлежат к числу народов, которые склонны осыпать своих соседей комплиментами. А во-вторых - кому, как не немцам лучше знать. какую оценку необходимо давать документам, написанным ими же самими в их собственной стране особенно в тот период, когда они еще говорили по-славянски? Если у Вас, Вадим Францевич, на предмет "Кведлинбургских Анналов" имеется иная точка зрения, то, поверьте, любому человеку, освоившему хотя бы Букварь, с ней будет очень трудно согласиться.

Ведя разговор о Летописной Литве "научный мир историков" различного ранга спорит не только о происхождении самого слова "литва", но, естесственно, и о том, где же эту самую "Литву" искать на географической карте. Тем не менее, с тех пор, как приоритет в обсуждении данного вопроса получили всевозможные прохиндеи, численность которых всегда намного превышает количество беспристрастных исследователей, предполагаемое местонахождение Летописной Литвы стали отождествлять с локацией нынешней Литовской Республики, которая ни к слову "литва", ни к настоящей Литве вообще никакого отношения не имеет. Почему? Потому что как современные литовцы, так и их далекие предки называли себя и свою территорию иначе. В средние века они были не литовцами, а жмудзинами (жемойтами) и аукштайтами, а местность, где они проживали именовалась Жмудзь и Аукштайтия, но никак не Литва. У этих людей, как я уже сказал, не было ни грамоты, ни сколь-нибудь очерченного вероисповедования, ни государственности вообще до тех пор, пока ЛИТВИНЫ их не интегрировали в состав Великого Княжества Литовского или, по другому, Литвы - мощнейшего государства средневекового мира, некода основанного в районе белорусского города Новогрудок, ставшего его первой столицей. Это государство быстро разрослось и вскоре стало простираться от Балтики до Черного Моря. ЛИТВИНЫ - они же настоящие ЛИТОВЦЫ, а не вымышленные "литовцы" от нынешней Литовской Республики,являются прямыми предками сегодняшних белорусов и то обстоятельство, что все официальные документы Великого Княжества Литовского были написаны именно на СТАРОБЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ, а само Княжество называлось Великое Княжество Литовское (предки нынешних белорусов), Русское (предки нынешних украинцев) и Жемойтское (предки нынешних "литовцев"), является ярчайшим тому доказательством. Бывшие жмудзины не называют свою страну Литвой и сегодня. Они называют ее Летува. Это МЫ САМИ в силу навязанных нам стереотипов называем ее Литвой.

"МОРЕ ГЕРОДОТА"

Чтобы осознать, какую чудовищную ошибку при этом ны делаем, нам надлежит более пристально взглянуть в свое прошлое. Давайте на мгновение выбросим из головы то, что мы знаем о Великом Княжестве и Руси вообще из официальных школьных учебников и антиславянских пропагандистских материалов.
R1a
Итак, территория Восточной Европы 1000 лет назад... Обратим особое внимание на климат той эпохи. Он на порядок мягче сегодняшнего, и в специальной научной литературе об этом факте содержится масса аргументированной информации. Из-за таяния полярных шапок уровень мирового океана был заметнее выше сегодняшнего, в результате чего многие низменности в Европе "набрякли" настолько, что оказались затопленными. Тем не менее, "историки", в подавляющем большинстве своем осилившие только стереотипное гуманитарное образование, прозябают на сей счет в полнейшем неведении. Возможно, некоторые из них и слышали, что когда Эрик Рыжий приплыл в Гренландию, он вместо ледяного покрова увидел там густые березовые леса, однако значения этому они не придают. Как не знают они и о повествовании древнегреческого историка Геродота (484 до н. э. — 425 до н. э), посетившего регион нынешнего белорусского Полесья и описавшего его в своих трудах. Геродот, чьи труды отличаются точностью и непредвзятостью, описывает Полесский Край, как территорию, на которой плещется огромное спокойное МОРЕ, воды которого местное население использует для судоходства, торговли и рыболовства.

Если мы бросим очень внимательный взгляд на современную физическую карту Полесского региона, занимающего, как известно, как значительную часть Республики Беларусь, так и почти всю территорию северной Украины, мы все еще сможем обезошибочно определить не только бывшую береговую линию "Моря Геродота", но и ряд островов на нем, которые, несомненно, были когда-то заселены. Именно это внутреннее море, залившее в далекую дохристианскую эпоху Полесскую низменность и получило от местных жителей - предков нынешних полешуков название "лИтва" - от славянского слова "лити", "лить" - заливать водой (смотри выше - "Море Геродота", современные названия и границы - для наглядности).
Читать часть ІІ

© WWW.GERMANICVS.COM ПРИ ПЕРЕПЕЧАТКЕ МАТЕРИАЛОВ ССЫЛКА НА САЙТ АРИАНА ОБЯЗАТЕЛЬНА! © WWW.GERMANICVS.COM

Copyright GERMANICVS © 2007 - current. Дизайн GERMANICVS. Технологии Blogger.